Сколько можно склонять голову над учебниками?! Готовы чиллить и при этом узнавать что-то новое? Тогда ловите новую рубрику “Chill Pill”. To take a chill pill дословно означает “принять охлаждающую таблетку”, а используется фраза в значении “успокоиться, расслабиться”. Let’s chill! Лови первую статью, где мы разбираем 5 сленговых слов, чтобы понять новые песни ArianaGrande, TwentyOnePilotsи CardiB.
Недавняя песня Арианы Гранде “7 rings” набрала на YouTubeбольше 106 млн просмотров, только вот понять смысл строк “Myneckisflossy” и “Myglossispoppin’” непросто (примерно как спулае мулае). Вряд ли она поет про пушистую шею и лопающийся блеск. Давайте разберем 5 сленговых английских выражений из песен ArianaGrande, TwentyOnePilotsи CardiB.
- Ariana Grande “7 rings”
Myneckisflossy
Flossy— Дословный перевод:пушистый, шелковистый — Сленг:модный, эффектный.
Ариана поет, что ее шея увешана драгоценностями.
Какиспользовать: Your new dress is so flossy. = Твое новое платье такое модное.
- Ariana Grande “7 rings”
Poppin’ — Дословный перевод:лопающийся, трескающийся — Сленг:крутой, стильный.
Ариана делает отсылку к треку LipGlossи говорит, что у нее крутой блеск для губ.
Как использовать: Thatguyispopping. = Этот парень крут.
- Twenty One Pilots “Chlorine”
This beat is a chemical, beat is a chemical
Chemical— Дословный перевод:химический, химикат — Сленг:дикий, суровый.
TwentyOnePilotsпоют, что этот бит дикий.
Как использовать: How’reyoufeeling? — Chemical. = Как ты себя чувствуешь? –Сурово.
- Cardi B “Money”
I was born to flex
Flex— Дословный перевод:сгибать — Сленг:понтоваться.
Карди не только любит использовать сленг в песнях, но и придумывает свои слова и даже звуки. Например, ее фирменное «okuuuuuuurt» значит “ок”, и, по ее словам, должно звучать будто звук замерзшего голубя в Нью-Йорке.
Как использовать: Ihatewhenyou’reflexing. = Я ненавижу, когда ты понтуешься.
- Ariana Grande “No tears left to cry”
We‘reoutherevibin‘
Vibe— Дословный перевод:вибрировать — Сленг:тусоваться, кутить под музыку. Если вам надоело избитое “hangout” или “groove”, употребляйте модное “vibe”.
Какиспользовать: Hey, girl, come vibe with me. = Эй, девчонка, приходи тусоваться со мной.
Чтобы понимать новый молодежный сленг, пользуйся онлайн-словарем англоязычного сленга и занимайся английским с молодым преподавателем, который в курсе всех новых модных словечек.